上海翻译杂志社
首页 > 最新目录
 
/ / /
 

《上海翻译》2019年04期

 
目录
特稿
抓好应用翻译人才培养机制建设 满足时代对应用型翻译人才需求黄友义;1-2理论思考
建设中国译学话语:认知与方法方梦之;3-7+94
关于翻译技术伦理性的思考蓝红军;8-13+94
译者生态位与“译者中心”岳中生;14-18+94
“意识形态”影响机制下的译者主体性沈洁;王宏;18-22应用探讨
“亲和翻译”:提升公共翻译“有效性”的一个策略陈小慰;23-27+90+94
“合而有益,译有所为”:国内合译研究现状探析梁林歆;许明武;28-33
目的顺应与翻译策略选择——以译者主体性为视角王玉娟;34-37
冰心翻译思想的爱心伦理阐释林晓琴;38-41+59
汉英翻译的女性主义翻译策略探索隋晓冰;宋馨培;42-47翻译教育
对设置翻译博士专业学位的思考穆雷;48-53+95
高校翻译专业范式转移:从翻译专业(1.0)到语言服务专业(2.0)蔡基刚;54-59+95
“以生为本”理念下MTI教育质量影响因素研究吕红艳;60-65译史钩沉
全球史视野下的翻译史研究——关系梳理与参考借鉴袁丽梅;66-70+95
国内外口译史研究综述(1987-2016)——一项基于相关文献的计量分析杨华波;71-77词语译研
“居安思危”之英译探微耿智;耿宁荷;汤琦;78-81
功能视角观照下的英汉翻译语用相当——以EXPECT的用法与翻译为例吴国良;82-90书评
纷然众美,重以修能:文化外译的新鉴——《詩文草書摘钞》评介袁湘生;91-93+95
上海大学外国语学院举办“外国语言文学建设座谈会”暨“上海大学应用翻译研究中心”成立揭牌仪式96
点击在线投稿
 
 
 

(c)2008-2018 学术规划网

 

本站产品最终解释权归NDHX.NET

 

免责声明:本站仅限于整理分享学术资源信息及投稿咨询参考;如需直投稿件请联系杂志社;另涉及版权问题,请及时告知!