上海翻译杂志社
首页 > 最新目录
 
/ / /
 

《上海翻译》2017年05期

 
目录
生态翻译学专栏
若干生态翻译学视角的应用翻译研究 胡庚申;1-6+95
中国生态翻译学十五年文献计量研究 陈圣白;6-10
中国当代译论话语场中的生态翻译学:基于理论发展的视角 邓科;10-14
理论思考
语言交际能力视角下的翻译能力再审视 张新玲;刘金利;15-21
国际标准化文件的特点及其翻译的“标准化” 淡晓红;何伟;21-26+95
网络时代字幕翻译研究方法:现状、反思与展望 曹艺馨;27-31
书讯
《译学荆棘》 傅敬民;26
应用探讨
以批判性思维贯穿翻译始终 李长栓;32-36+95
翻译教育的历史经验与当代诠释——以“北京外国语学院联合国译员训练班”为例 吴自选;37-42
图书馆科技查新翻译工具的正确有效使用 杨巍;43-47
论可译性的不同程度 陈丹;47-51
英美侦探作品评论研究在中国的译介述略 余鸿;文举;52-56+95
会讯
第二届全国翻译批评高层论坛会讯 51
典籍译研
谨防中华文化典籍英译中百科知识纰缪——中华文化典籍英译探微之二 钟书能;56-62
明末清初和清末民初的西哲中译 郭亚文;张政;63-68
《论语》英译研究热点、领域构成及展望——基于CNKI学术期刊2001至2017年文献的共词可视化分析 张晓雪;69-74+95
译家研究
清末杰出数学家、翻译家李善兰 张必胜;曲安京;姚远;75-81
比较哲学视阈下陈荣捷中国哲学典籍外译路径研究 费周瑛;辛红娟;82-89
书评
数字技术驱动下的口译教学研究——《数字化时代的口译员教育:创新、进入和改变》评析 覃江华;王少爽;90-94
2018翻译研究战略论坛通知——我国翻译师资问题专题:十年回顾、十年展望 96
欢迎征订2018年《上海翻译》 96
点击在线投稿
 
 
 

(c)2008-2018 学术规划网

 

本站产品最终解释权归NDHX.NET

 

免责声明:本站仅限于整理分享学术资源信息及投稿咨询参考;如需直投稿件请联系杂志社;另涉及版权问题,请及时告知!