上海翻译杂志社
首页 > 最新目录
 
/ / /
 

《上海翻译》2021年01期

 
目录
理论思考
翻译修辞批评的几个维度陈小慰;1-6+95
传播学视角下网络翻译批评模式研究王一多;7-12
翻译思想发生学的理论原则高圣兵;陆孙男;奚洋;13-17
会讯·会议综述
第十九届全国科技翻译研讨会通知(一号)6
西方理论、译介传播与中国问题——第四届西方文论中国问题高层论坛会议综述汪一辰;96
第四届全国翻译批评高层论坛通知(一号)96
应用探讨
新时期政治文献对外翻译:理念更新、与时俱进才是硬道理贾文波;18-22+95
论音译汉读及其文化价值刘祥清;23-27
多维融合赋能的应用翻译教育教学探索周丽敏;28-33
文化外译
文化外译中译者身份与译者行为之关系研究——以沙博理和王际真英译《家》为例黄勤;信萧萧;33-38
中国学术“走出去”的翻译之道——以农史学家石声汉的学术外译为例周鹤;张保国;39-43
《尔雅·释诂》注疏英译的正文本化李志强;赵晓骏;44-49
试论中国典籍跨文化传播模式的构建张德福;50-54+95
译史纵横
试论梅兰芳剧团赴美公演事件中的京剧舞台翻译策略张佳东;54-59
明清科技翻译之思想史意义发微——兼论徐光启和傅兰雅的翻译思想李腾龙;60-64
口译研究
汉英会议口译中的旅程隐喻——基于语料库的研究盛丹丹;65-70
口译信息传播中的语信丢失与应对王云华;71-76
词语译研
报道动词的评价意义及英译考察——以王熙凤的“笑道”为例丁立;刘泽权;77-82
外来术语翻译和译名统一问题——以categorical imperative、lost generation和trace的汉译为例曹明伦;83-88+95
外交术语“新型大国关系”英译在英美的传播与接受研究王晓莉;胡开宝;89-94
点击在线投稿

 
 
 

(c)2008-2018 学术规划网

 

本站产品最终解释权归NDHX.NET

 

免责声明:本站仅限于整理分享学术资源信息及投稿咨询参考;如需直投稿件请联系杂志社;另涉及版权问题,请及时告知!