上海翻译杂志社
首页 > 最新目录
 
/ / /
 

《上海翻译》2020年06期

 
 目录
理论思考
翻译学科百年:演进、反思与趋势黄忠廉;张潇;1-6+95
翻译学科建设须有本位观照牛云平;7-11
应用翻译理论体系建构的方法论原则——方梦之译学思想的启示蓝红军;12-16+95
中国译学研究的诗意哲思构式包通法;喻旭东;17-22
应用探讨
对外新闻编译与译者的修辞意识袁卓喜;23-28+95
翻译文本的语体特征——多维度语料库考察庞双子;29-34
翻译技术时代的译者身份认同探析李晗佶;陈海庆;35-39
中国经典外译连接词对比研究马艳颖;孙洪波;贾琦琦;40-45
《查医生援鄂日记》翻译策略研究杨爱军;46-50
翻译教育
口译情境化主题教学中术语表的功能——一项基于香港城市大学本科口译课堂的研究李波;51-55
新时代背景下设置翻译博士专业学位的构想吕红艳;56-60+95
大学英语翻译教学中的思政融入探索代正利;61-65
文化译研
试论罗慕士的文化立场与跨语际言说特质许多;65-70
中国农耕文化的翻译与传播研究——以李绅的《悯农二首》为例徐玉凤;71-76
译史纵横
19世纪在华西人规范西学汉名史探尹延安;76-80
《宋云行纪》的西传与英译研究陆志国;81-86
学术视点
“中国宗教”真的扩散吗?——宗教学翻译与研究中的关键问题赵翠翠;87-90
学术平台、学者成长与学科建设——以浙江大学中华译学馆为例冯全功;枣彬吉;91-94
公告本刊编辑部;94
欢迎征订2021年《上海翻译》96
本刊用稿体例要求如下96
点击在线投稿
 
 
 

(c)2008-2018 学术规划网

 

本站产品最终解释权归NDHX.NET

 

免责声明:本站仅限于整理分享学术资源信息及投稿咨询参考;如需直投稿件请联系杂志社;另涉及版权问题,请及时告知!